Toutes les discussions
258 discussions de toutes les catégories
Fort / cool — adjectif polyvalent. Littéralement « fort », mais familièrement « super ».
J'ai hâte de
Oh mon Dieu / aïe — «oddio» est une exclamation très courante exprimant la surprise, la peur, le choc ou la consternation. Littéralement «ô Dieu».
Allez ! / on y va ! / allons ! En exclamation « andiamo ! » mobilise, presse ou exprime l'incrédulité — « allons-y ! » ou « allez ! ».
Mince ! / zut ! / pas du tout ! (euphémisme). Le juron doux et familial qui remplace « cazzo » — littéralement « chou », expressivement « mince ! ».
Bizarre / étrange — adjectif pour quelque chose d'inhabituel.
Selon moi — phrase pour exprimer un point de vue personnel.
Merci. Ajoutez « mille » (mille) pour « merci beaucoup ». La pierre angulaire de la politesse italienne.
Hmm / eh bien... / voyons / dubitatif — l'hésitation pensante de l'italien. Un « mah » prolongé signale le doute, le scepticisme, plus léger que « boh ».
Waouh ! / mon Dieu ! / mince ! Une exclamation de surprise, d'admiration ou de légère frustration — « accidenti ! » va de « waouh ! » à « mince ! » selon le ton…
Figurez-vous / imaginez / pas de quoi — « figuriamoci » est une interjection polyvalente : exclut avec ironie, rassure ou constate l'évidence.
Sûr / certain — adjectif signifiant « sûr » ou « certain ».
Heureusement / quelle chance / ouf / tant mieux — le soupir de soulagement italien. Littéralement « moins mal », célèbre un malheur évité de justesse.
Heureux que tu es ! / chanceux ! — «beato te» exprime l'envie (souvent badine) envers la situation fortunée de quelqu'un. Littéralement «béni/bienheureux toi».
D'accord / OK / ça marche / marché — le sceuil de l'accord italien. Littéralement « d'accord », marque l'assentiment et la décision prise.