Todas las discusiones
258 discusiones de todas las categorías
Sí / ya / verdad... La pequeña palabra de asentimiento: «già» confirma («sí / verdad»), nota «ya», o marca un pensativo «efectivamente».
Ciertamente — adverbio que significa «ciertamente».
Adelante
¡Venga! / ¡vamos! / ¡anda! — la partícula de ánimo, ruego e insistencia del italiano hablado. Misma grafía que «dai» (tú das), pero distinto sentido.
¡A la salud!
De todas formas / tanto / al fin y al cabo. «Tanto» cuantifica («tanto»), minimiza («de todas formas, no importa») y concluye («además / al fin y al cabo»).
¡Qué pena! / lástima / qué lastima — la palabra del pesar italiano. Literalmente «pecado», lamenta pequeñas desgracias y ocasiones perdidas.
Exactamente
Eh / sí / hmm... El sonido monosilábico que asiente, duda, suspira o llama — «eh» es la navaja suiza de las interjecciones italianas.
¡Mucha mierda! / buena suerte — « in bocca al lupo » (literalmente «en la boca del lobo») es la fórmula italiana para desear suerte. La respuesta ritual es «cre…
Te quiero (familiar/platónico) — afecto por familia y amigos. Diferente de «ti amo» (romántico).
¡Vamos! / ¡arriba! / ¡ánimo! Una pequeña palabra de urgencia — «¡su!» anima, alienta o llama; también significa «arriba / sobre».
¡Bravo! / ¡bien hecho! / ¡estupendo! La palabra que los italianos usan para elogiar el esfuerzo, la actuación o el comportamiento de alguien — «¡bravo!» es la p…
Ahora
¿Hablas en serio? — frase informal.
¡Vaya! / ¡madre mía! / ¡caramba! Una exclamación de sorpresa, admiración o énfasis — «¡caspita!» es el «¡vaya!» leve y familiar.
No
Amor
¡Hasta pronto! — «a presto» es la fórmula italiana de despedida cuando se espera ver a la persona pronto. Más cálida que el neutro «arrivederci».
Tarde